

{sound of a chair shifting,
a sigh, guitar tuning strings} [English] Okay,
let’s start over. [French] On revient à la base.
[Spanish] Todo tranquilo.
Tiguidou.
{acoustic guitar, clear and jangly,
no reverb} [English] Wonderland was a trip,
but I’m back in the room.
[Franglais] The light’s coming in,
et je chasse la brume.
[French] Pas de riddles,
juste moi et mon café.
[English] Just the simple things that keep me okay.
{breathy, relaxed delivery}
[English] I see the path,
it’s not a maze at all.
[French] Je vois les murs,
et je les trouve petits.
[English] No more grinning cats,
just me and my life.
{94 BPM, a steady,
rhythmic tap of a foot on wood} [English] I’m painting in daylight,
not painting in red.
[French] Je calme le jeu,
je repose ma tête.
[Franglais] No more Wonderland,
c'est fini tout ça.
[English] I’m home in the Harbor,
and that’s where I stay.
[French] C’est Tiguidou, it’s all I need to say.
{sounds of a gecko movement in a cage,
a soft laugh} [English] We’re good here,
right?
[Franglais] 100% Tiguidou.
{beat picks up with a light,
muted palm-muted guitar} [English] I look at the tomatoes,
I look at the work.
[French] Je laisse les questions,
I let the stress lurk.
[English] Away from the facade,
away from the loud.
[French] Je marche dans la lumière,
head in the clouds.
[English] But my feet?
They’re right here on the ground.
{music drops to just a single guitar string vibrating} [English] I’m not
a riddle to be solved.
[French] Je suis juste moi,
et c’est assez.
[Spanish] Tan simple.
[English] Tiguidou.
{rhythm returns, soft
and steady} [English] I’m painting in daylight,
not painting in red.
[French] Je calme le jeu,
je repose ma tête.
[Franglais] No more Wonderland,
c'est fini tout ça.
[English] I’m home in the Harbor,
and that’s where I stay.
[French] C’est Tiguidou, it’s all I need to say.
{fading out with natural room noise} [English] Yeah,
that’s better.
[French] C’est ça.
[Latin] Pax in
luce. Tiguidou.